我的這個版本是米米Club&aiko合作的
原唱是米米Club


有括號是在這個版本中沒有出現的歌詞

たとえば 君がいるだけで 心が強くなれること
何より大切なものを 気付かせてくれたね

ありがちな罠に つい引き込まれ
思いもよらない くやしい涙よ
自分の弱さも 知らないくせに
強がりの汽車を走らせていた

めぐり逢った時のように
いつまでも 変わらず いられたら
WOW WOW True Heart

たとえば 君がいるだけで 心が強くなれること
何より大切なものを 気付かせてくれたね

(裏切りの鏡に 映しだされた
笑顔につられて 流された日々
儚いものへの 憧れだけで
すぐ目の前にあることを 忘れてた)

なぜもっと
素直になれなかったのだろう 君にまで
WOW WOW True Heart

たとえば 君がいるだけで 心が強くなれること
何より大切なものを 気付かせてくれたね
True Heart 伝えられない 
True Heart わかって
True Heart 見えないものを 
True Heart 見つめて

WOW~ True Heart
WOW~ True Heart
たとえば君がいるだけで 心が強くなれること
いつでもいつの時も二人はお互いを見つめてる

(たとえば君がいるだけで 心が強くなれること
いつでもいつの時も二人はお互いを見つめてる)

如果 只要有你 我的心就能變得更堅強
你讓我發覺到 這比一切都重要

不知不覺的陷入一個顯而易見的陷阱裡
出乎意料之外 流下悔恨的淚水
就讓無法察覺自己弱點的這個壞習慣
隨著急駛的火車而逝吧

就讓我們就像初次邂逅時一般永不改變
wow wow True Heart

如果 只要有你 我的心就能變得更堅強
你讓我發覺到 這比一切都重要

映照在鏡子的另一面的是
一張懸吊著的笑臉 在流逝的每一天裡
只有憧憬變了成南柯一夢
想要立刻將眼前的所有一切遺忘

為什麼在你的面前不能夠變得更為真摯
wow wow True Heart

如果 只要有你 我的心就能變得更堅強
你讓我發覺到 這比一切都重要

True Heart 無法被傳達過去
True Heart 被瞭解
True Heart 無法被看到
True Heart 在找尋

如果 只要有你 我的心就能變得更堅強
無論何時 兩個人都相互的凝視著對方

如果 只要有你 我的心就能變得更堅強
無論何時 兩個人都相互的凝視著對方
arrow
arrow
    全站熱搜

    nissyyoyo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()